Insights

Niche Expertise Korean-English Translation operates as a solo freelancer with over twenty years of specialized experience, offering personalized and high-quality services that appeal to clients seeking expert linguists in Korean-English translation.

Growth Potential With annual revenues estimated between one and ten million dollars and a small team, the company presents opportunities for expansion into larger enterprise clients or partnership models to scale operations.

Market Differentiation As a sole provider with a longstanding reputation, the company can leverage its expertise and personalized service approach to attract clients who prefer dedicated, experienced translators over larger, less personalized firms.

Technology Adoption While specific tech details are not provided, integrating advanced translation tools or localization technologies could enhance efficiency and competitiveness, appealing to clients with complex multilingual needs.

Competitive Landscape Positioned among larger translation firms like Lionbridge and TransPerfect, this company can target niche markets and clients requiring specialized translation services, positioning as a boutique provider in a highly competitive industry.

Korean-English Translation Tech Stack

Media & News

Korean-English Translation's Email Address Formats

Korean-English Translation uses at least 1 format(s):
Korean-English Translation Email FormatsExamplePercentage
First@korean-english.comJohn@korean-english.com
33%
FLast@korean-english.comJDoe@korean-english.com
17%
First@korean-english.comJohn@korean-english.com
33%
FLast@korean-english.comJDoe@korean-english.com
17%

Frequently Asked Questions

Where is Korean-English Translation's headquarters located?

Minus sign iconPlus sign icon
Korean-English Translation's main headquarters is located at ., Issaquah, 98209, US. The company has employees across 2 continents, including North AmericaAsia.

What is Korean-English Translation's official website and social media links?

Minus sign iconPlus sign icon
Korean-English Translation's official website is korean-english.com and has social profiles on LinkedIn.

What is Korean-English Translation's NAICS code?

Minus sign iconPlus sign icon
Korean-English Translation's NAICS code is 54193 - Translation and Interpretation Services.

How many employees does Korean-English Translation have currently?

Minus sign iconPlus sign icon
As of August 2025, Korean-English Translation has approximately 27 employees across 2 continents, including North AmericaAsia. Key team members include English Teacher: C. J.Freelance Interpreter: C. P.Professional Si Interpreter: Y. L.. Explore Korean-English Translation's employee directory with LeadIQ.

What industry does Korean-English Translation belong to?

Minus sign iconPlus sign icon
Korean-English Translation operates in the Translation and Localization industry.

What is Korean-English Translation's email format?

Minus sign iconPlus sign icon
Korean-English Translation's email format typically follows the pattern of First@korean-english.com. Find more Korean-English Translation email formats with LeadIQ.

Korean-English Translation

Translation and LocalizationUnited States11-50 Employees

My name is Daniel Graham. I'm a native English speaker and a Korean-English translator with over two decades of full-time, freelance experience. I do all the work myself from home, and I'm available seven days a week. See my website for more details.

Section iconCompany Overview

Headquarters
., Issaquah, 98209, US
NAICS Code
54193 - Translation and Interpretation Services
Employees
11-50

Section iconMedia & News

Section iconFunding & Financials

  • $1M$10M

    Korean-English Translation's revenue is estimated to be in the range of $1M$10M

Section iconFunding & Financials

  • $1M$10M

    Korean-English Translation's revenue is estimated to be in the range of $1M$10M

Ready to create more pipeline?

Get a demo and discover why thousands of SDR and Sales teams trust
LeadIQ to help them build pipeline confidently.

© LeadIQ, Inc. All rights reserved.